﹡Notice First.
  這裡是梨安子的個人創作BLOG,裡面基本上都是個人私心的東西ww
  如果沒辦法接受的話請迴避喔~

  如果有需要可以拿走的Banner
  Cyber Formula
   Photobucket
  UTAU-波音リツ
   Photobucket
  連結自由取用,詳細資訊請見下面最左邊(?)

  分家[Cosplay專門]

  更詳盡的介紹等等:[關於我&這裡][管理人的萌物&雷][繪目錄]1/15up
  


[翻譯]A.I.ダークネス/DOES NOT COMPUTE

這次是Pop'n! 但天啊我怎麼積欠這麼多東西沒放上來(ry

基本上Pop'n我是玩PSP上的攜帶版,然後大家也知道因為這款遊戲的歌和角色量實在太龐大了,要是沒實際打到恐不也不一定會注意到(除了幾個特別有名的角色以外)
會知道這首ジズアル名曲(慢著),先是因為PSP版一代收錄的DARKNESS3/Quiet實在太合我味口,而且ZIZZ大大那有點致敬魅影的設定更是正中紅心w還有電腦妖精ALT醬實在太可愛不愧是電子的天使嗚嗚
然後因為P往大百科有整理Pop'n比較常見的CP列表,無意間看到這兩個人配在一起想說怎麼回事,原來是因為有這首神萌曲!!不管是曲子還是故事性都好棒,有加入DARKNESS系列的一些詞語和元素更是讓人驚艷w

在2代DLC有這首(不要問我怎麼弄到的←)的狀況下打了以後更是越來越喜歡,也越來越喜歡ジズアル←
ZIZZ的暴君氣質中一直帶著一種無邊的孤寂感,雖然大概就像曾看到的二創連環一樣,這個幽靈紳士會說「因為死了太久我早就忘記寂寞是什麼了」吧。
ALT雖然被病毒ZIZZ這樣那樣(不要說得好像薄本內容)但是因為ALT醬是天使所以一定能夠理解ZIZZ的孤獨
大概像這樣,可是ZIZZ大大對電腦妖精超感興趣,ALT醬卻大喊著不要過來把他的頭推掉(?) 這樣的劇情也好萌啊...這一對真是...(咦我怎麼打了這麼多字)




DOES NOT COMPUTE(※)

作詞:村井聖夜(エレハモニカ)
作曲:村井聖夜(エレハモニカ)
演唱:フレディ波多江 feat.Alt


※譯註:Does not compute,直譯為「無法運算」,一般使用於科幻作品中機械或電腦面對感情產生的矛盾情形。(引用自ニコニコ大百科)
ずっとアナタに会えなくて
(持續無法和你見面的日子)
私退屈だった
(為此感到厭倦)
なんとなく見知らぬ領域
(沒有目的的往陌生的領域)
探検をしてみたの
(試著探險看看吧)
するとそこには見たこと無い
(於是那裏佇立著)
黒いトビラがあって
(從未見過的黑色門扉)
私に手招きしている
(向著我招手的)
あの人は誰?
(那個人是誰?)

妖しい誘惑に惹かれて
(被妖異的誘惑吸引)
操られている両足
(受到操縱的雙腳)
ここはどこで貴方は誰なの?
(這裡是哪裡 你又是誰?)
閉じ込められたわ!?
(我被囚禁了嗎!?)

耳障りな笑い声
(刺耳的笑聲)
見慣れない黒い服
(少見的漆黑服裝)
怪訝そうな顔の私に
(向露出訝異神情的我)
近づく仮面の紳士
(湊近的面具紳士)
「さあどうぞひとつ召し上がれ」
(「來吧 請妳接受這份款待」)
甘そうに熟れた果実
(散發甜香的成熟果實)

「私と一緒に踊りましょう」
(「請與我共舞一曲吧])
ダンスは苦手なの…
(跳舞的話我不擅長啊…)

仮面の奥のその瞳
(與面具深處的眼眸)
思わず眼と眼が合う時
(不經意間四目交疊之時)
走る電流奪われる力
(力氣被奔走的電流奪去)
動かない!動けない!!
(動不了!無法動彈!!)

DOES NOT COMPUTE 脆く (生まれた)
(DOES NOT COMPUTE 脆弱的 (降生於此的))
砕けてく記憶 (姿で)
(粉碎四散的記憶 (姿態))
錆びついた鋼のように
(像是鏽跡斑斑的鋼鐵一樣)
体が縛られてゆく
(身體受到束縛)
DOES NOT COMPUTE 不意に (美しい)
(DOES NOT COMPUTE 不由自主  (如此美麗))
溢れてく涙 (輝き)
(溢出的淚水 (閃耀著))
閉ざされた箱の中で
(往囚禁自己的箱中)
暗闇に堕ちてゆく
(那份黑暗裡墜落)


演算結果が乱れてる
(演算結果受到干擾)
壊されたプログラム
(因而損壞的檔案)
もがいてみても止まらない
(就算掙扎也無法制止)
規則に反した思考
(背離規則的思考)
「ホンモノの命授けましょう」
(「讓我給予妳真正的生命吧」)
禁じられた契約
(禁忌的契約)
「その歌声と引き換えに」
(「就用那歌聲來交換」)
私の宝物
(我的寶物)

熱く火照っている心臓部
(灼熱火焰照亮心臟部)
唸り始めてるドライブ
(開始湧唱的咒詛)
鳴り止まない激しい警告
(激烈的警笛鳴響不止)
なぜなの?わからない!?
(怎麼回事?發生了什麼!?)

DOES NOT COMPUTE やだよ (儚い)
(DOES NOT COMPUTE 我不要 (虛幻的))
失いたくないよ (抵抗)
(不想要失去啊 (抵抗))
歌えない声が出ない
(無法歌唱發不出聲音)
叫んでも届かない
(連吶喊也無人知曉)
DOES NOT COMPUTE 早く (私と)
(DOES NOT COMPUTE 快點 (與我))
気付いてよすぐに (ひとつに)
(快點注意到啊 (化為一體))
アナタしかできない事
(只有你才能夠)
そのトビラ開くのは
(將那扇門扉開啟)


「愛がゆえに貴女を
 その美しい歌声をわが手に!」
(「正因為深愛著妳
    那美麗歌聲、妳的全部都將為我所有!」)


DOES NOT COMPUTE 脆く (生まれた)
(DOES NOT COMPUTE 脆弱的 (降生於此的))
砕けてく記憶 (姿で)
(粉碎四散的記憶 (姿態))
錆びついた鋼のように
(像是鏽跡斑斑的鋼鐵一樣)
体が縛られてゆく
(身體受到束縛)
DOES NOT COMPUTE 不意に (美しい)
(DOES NOT COMPUTE 不由自主  (如此美麗))
溢れてく涙 (輝き)
(溢出的淚水 (閃耀著))
閉ざされた箱の中で
(往囚禁自己的箱中)
暗闇に堕ちてゆく
(那份黑暗裡墜落)
DOES NOT COMPUTE やだよ (儚い)
(DOES NOT COMPUTE 我不要 (虛幻的))
失いたくないよ (抵抗)
(不想要失去啊 (抵抗))
歌えない声が出ない
(無法歌唱發不出聲音)
叫んでも届かない
(連吶喊也無人知曉)
DOES NOT COMPUTE 早く (私と)
(DOES NOT COMPUTE 快點 (與我))
気付いてよすぐに (ひとつに)
(快點注意到啊 (化為一體))
アナタしかできない事
(只有你才能夠)
そのトビラ開き今すぐ助けに来て!
(將那扇門打開 現在就來救我吧!)

TAG : 翻譯 推歌 遊戲 Pop'_Music

留言

發表留言

只對管理員顯示

引用


引用此文章(FC2部落格用戶)

無所事事的TAG雲

沖縄生まれお日さま 翻譯 動畫 MACROSS_F 今天開始嘛司他 轟栄一 UTAU 遊戲 沒梗亂講話  推歌 穂歌ソラ Guilty_Gear 塗鴉 テスタメント テスデズ 青手 弱虫ペダル 愉快的PS掌機家族 粉紅泡泡乙女心 硬是要更新 連環新接龍的存在感 T2 月代はくぽ 海歌シン 漫畫 まなんちょ 小說 Pop'_Music 初音ミク KAITO VOCALOID 戰國無雙 寫著玩兒 角色歌 推動畫 直江兼續 因為太雜了,反而不知道要加什麼TAG 海人與未來(DS家族) わんだらP 排起來挺壯觀的 Unlight 說感性也沒很感性 雪糰子 歌詞 波音リツ JOJO アクエリオンEVOL 現趴EVOL 極限脫出:9時間9人9の扉 ルーク(UTAU) 巡音ルカ 欲音ルコ 24x6(犯罪) 掉下去那罐是午後紅茶(何需解釋 健音テイ 新みき Cyber_Formula クラキミ 有格子的 重音テト 新条直輝 逆轉裁判 試閱 殺意 D槽 輪るピングドラム 輕小說 沃肯 戰鬥司書 ピグライフ 教學 作畫過程 MAGI ベン・トー 截圖 ヤンデレイス エンバーミング 公告 病發 城之内みき 其實我喜歡病嬌 學園司書 Over_the_Limit 我最愛妹控 ブレラン 2.5D CD CP滿載 RTI3(大概) ストアト 捏他爆雷 ラジヒス 年差CP萌 公式書 曬圖 神調教 調教 自製動畫 魔王JR 目錄 克蕾雅小姐+辮子=犯規(? 偏心 STAFF和帥哥有仇 天然男犯規 資訊頁 短褲、美腿和好尻(自重) 下一站,非洲(?) 13歲 閃電霹靂車 啊...背景...這些都... 全身是病(?) 大友葛格很可愛對吧? 改圖 阿斯拉啊... 薔薇好萌喔(滾動) 三二 腐向注意 到底在幹麻 超合金機器人 微小說 說是三二但都在妹控 妹妹看到就是修羅場 MEIKO 電子CD(KarenT) がくっぽいど MineK メグッポイド 沃肯學長受難記 其實很開心 嚇死人 カイミク シン シンマジ天使 凶箱360 Guilty_Gear2 Play_Station(不對) 重音テッド 櫻歌ミコ 最上面用的 El_Shadda_エルシャダイ 大丈夫だ、問題ない 好像哪裡不對 劇情倒扣分數 還不如去玩惡魔城 偽乙女向 官方有病 然後就沒了 只是想叫一下而已 繪茶 其實手獵奇了(爆) 雖小的力量 花守の竜の叙情詩 惡魔城刻印 ROOKIES 6503 愛的表徵 我想和わんだらP結婚。 設定 這輩子沒碰過這麼恐怖的公主 氷山キヨテル 沃肯病末期 動畫引發沃肯病 小出恵介 可是綾瀨遙好正 那幹麻還看 抱怨連連 日劇 鏡音リン‧レン