﹡Notice First.
  這裡是梨安子的個人創作BLOG,裡面基本上都是個人私心的東西ww
  如果沒辦法接受的話請迴避喔~

  如果有需要可以拿走的Banner
  Cyber Formula
   Photobucket
  UTAU-波音リツ
   Photobucket
  連結自由取用,詳細資訊請見下面最左邊(?)

  分家[Cosplay專門]

  更詳盡的介紹等等:[關於我&這裡][管理人的萌物&雷][繪目錄]1/15up
  


[翻譯]ブルーロータス

該來把一直以來累積的歌詞翻譯貼一貼了(爆)

ぱいろP在09年發表的KAITO生日曲,哇這麼一看已經好久了喔!
這首ブルーロータス也是在(當時的)KAITO新曲RANKING裡面挖到的,雖然一開始看到的是勇者P的PVwww
高速ROCK+強而有力的調教,總之一聽就非常喜歡!不過那個時候還不太懂歌詞,只是大概知道是一首應援曲(?)
實際懂了以後真的好感動,每次聽這首歌都會有種淚腺鬆動的感覺,也不是悲傷,就是...「我不是孤單一人啊」的感觸吧...
ぱいろP在主米裡面寫了,「謝謝你誕生到這個世界上,KAITO」,在翻到這句的時候眼淚差點噴出來www
我想所有的KAITO MASTER和青廢們一定都這麼覺得吧,真的很感謝KAITO誕生到這個世界上來。


從心中誕生的Blue Lotus,我想一定就是所謂的「自信」和「勇氣」吧。






蒼蓮

詞曲:ぱいろP
編曲:ぱいろP
演唱:KAITO


ここには闇しかありはしないと
(「這裡就只有黑暗」)
膝を抱えて嘆くあなたの
(你抱著膝如此嘆息)
心の中から僕は芽を出し
(從那心中我伸展芽苗)
青く輝く花になろう
(化作蒼藍光輝的花朵)


叩きつける雨の帳に
(傾盆落下的雨之帷幕)
視界さえも奪われて
(就連視線也被奪去)
泥に塗れ藻掻くあなたが
(渾身淤泥掙扎著的你)
伸ばした震える指
(伸出了顫抖的手指)

冷えきった その手に触れた時 そう
(觸碰那冰冷雙手的剎那 於是)
僕が此処に在る意味を知った Ah
(我理解了自己存在的意義 Ah)


ここには闇しかありはしないと
(「這裡就只有黑暗」)
膝を抱えて嘆くあなたの
(你抱著膝如此嘆息)
心の中から僕は芽を出し
(從那心中我伸展芽苗)
青く輝く花になる
(化作蒼藍光輝的花朵)

汚れた水は元に戻らないと
(「水一旦汙濁就無法再次清澄」)
目を伏せてあなたは自嘲(わら)うけど
(你垂下眼簾如此自嘲(笑語))
その水を飲んだ僕の歌声は
(飲盡那濁水我的歌聲化為)
染み一つない花弁を広げた
(獨秀不染的花朵綻放)

あなたから生まれた僕を
(由你而生的我)
目を閉じないで見つめて
(目不轉睛的凝視著)


祈るように握るその手に
(給予如同祈禱一般緊握的雙手)
灯った微かな旋律(メロディ)
(點亮微弱的旋律)
歩きだす力になるまで
(在擁有前行的力量之前)
離さずに護るから
(我會寸步不離守護你)


嘲りや蔑みの風さえ そう
(就算輕蔑嘲笑的狂風大起 亦然)
この歌を掻き消す事はできない
(這首歌曲不會隨之消逝)

誰に勝っただとか負けただとか
(勝過誰或是輸給了誰)
何が「正しく」てどうある「べき」
(何謂「正確」而又何謂「應該」)
そんな事でこの世に一つだけの
(重要之事人世間僅有一件)
あなたの心貶めないで
(就是別貶低自己的心)


あなたが幸せに笑うその時
(你能夠幸福笑著的未來到來)
誰に許しを乞うこともない
(也不再向誰乞求原諒之時)
もし世界が敵になったとしても
(就算全世界都成為了敵人)
僕がいつまでもここで証す
(我無論何時都仍在此守候)

そう 今響く歌声を
(沒錯 此刻響徹的歌聲)
生み出した魂(あなた)の純潔(イノセンス)
(由之而生的是靈魂(你)的純潔(無罪))

清らかな心しか聞くことはできないと
(據說只有清澈無垢的心才能聽見的)
語られた花が開く音を
(花朵開放的聲音)
あの日あなたは確かに聞いた Ah
(那一天你確實聽見了 Ah)


たとえあなたが望みを失って
(若是你失去了希望)
そのまま溺れ行くつもりでも
(想著乾脆就這麼沉溺時)
僕が深く深く闇に音を張り
(我會朝深沉的幽黑中放聲呼喚)
沈むその身を抱き留め救う
(緊抱你下墜的身軀)

幾千万の夜を種子は眠り
(在幾千幾萬的夜裡種子雖沉睡著)
また陽の下に花を咲かせる
(回到陽光下必會再綻放花朵)
僕が此処から消えたその後にも
(就算我從這裡消失蹤影)
胸に咲く花は幻じゃない
(心中綻放出的花朵也並非虛幻)


ここには闇しかありはしないと
(「這裡就只有黑暗」)
膝を抱えて嘆くあなたの
(你抱著膝如此嘆息)
心の中から僕は芽を出し
(從那心中我伸展芽苗)
青く輝く花になろ
(化作蒼藍光輝的花朵)

汚れた水は元に戻らないと
(「水一旦汙濁就無法再次清澄」)
目を伏せてあなたは自嘲(わら)うけど
(你垂下眼簾如此自嘲(笑語))
その水を飲んだ僕の歌声は
(飲盡那濁水我的歌聲化為)
染み一つない花弁を広げた
(獨秀不染的花朵綻放)

あなたから生まれた僕を
(由你而生的我)
目を閉じないで見つめて
(目不轉睛的凝視著)

嘘じゃない 腕を広げて
(沒有一絲謊言 伸出雙手)
抱き締めて その輝き
(將那光輝緊緊環抱)

譯註
1.Blue Lotus:雖然荷花和睡蓮似乎都可以稱做Lotus,但由歌詞內容,應該是指荷花。而荷花花語一說為「雄辯、休養、沉著、神聖、離去的愛」,以及「清澄無垢的心靈(清らかな心)」。
Blue Lotus據說出自於古埃及壁畫,也有出現在佛教藝術中,做為純潔和神聖的象徵。
2.「感到自我厭惡的時候也,能夠覺得『我還有能夠因為音樂而喜悅的心啊』而振作起來。想要表達對於讓我注意到這點的KAITO哥哥的感謝。謝謝你誕生到這個世界上,KAITO。」--翻譯自投稿者comment

TAG : 翻譯 推歌 VOCALOID KAITO

留言

發表留言

只對管理員顯示

引用


引用此文章(FC2部落格用戶)

無所事事的TAG雲

沖縄生まれお日さま 翻譯 動畫 MACROSS_F 今天開始嘛司他 轟栄一 UTAU 遊戲 沒梗亂講話  推歌 穂歌ソラ Guilty_Gear 塗鴉 テスタメント テスデズ 青手 弱虫ペダル 愉快的PS掌機家族 粉紅泡泡乙女心 硬是要更新 連環新接龍的存在感 T2 月代はくぽ 海歌シン 漫畫 まなんちょ 小說 Pop'_Music 初音ミク KAITO VOCALOID 戰國無雙 寫著玩兒 角色歌 推動畫 直江兼續 因為太雜了,反而不知道要加什麼TAG 海人與未來(DS家族) わんだらP 排起來挺壯觀的 Unlight 說感性也沒很感性 雪糰子 歌詞 波音リツ JOJO アクエリオンEVOL 現趴EVOL 極限脫出:9時間9人9の扉 ルーク(UTAU) 巡音ルカ 欲音ルコ 24x6(犯罪) 掉下去那罐是午後紅茶(何需解釋 健音テイ 新みき Cyber_Formula クラキミ 有格子的 重音テト 新条直輝 逆轉裁判 試閱 殺意 D槽 輪るピングドラム 輕小說 沃肯 戰鬥司書 ピグライフ 教學 作畫過程 MAGI ベン・トー 截圖 ヤンデレイス エンバーミング 公告 病發 城之内みき 其實我喜歡病嬌 學園司書 Over_the_Limit 我最愛妹控 ブレラン 2.5D CD CP滿載 RTI3(大概) ストアト 捏他爆雷 ラジヒス 年差CP萌 公式書 曬圖 神調教 調教 自製動畫 魔王JR 目錄 克蕾雅小姐+辮子=犯規(? 偏心 STAFF和帥哥有仇 天然男犯規 資訊頁 短褲、美腿和好尻(自重) 下一站,非洲(?) 13歲 閃電霹靂車 啊...背景...這些都... 全身是病(?) 大友葛格很可愛對吧? 改圖 阿斯拉啊... 薔薇好萌喔(滾動) 三二 腐向注意 到底在幹麻 超合金機器人 微小說 說是三二但都在妹控 妹妹看到就是修羅場 MEIKO 電子CD(KarenT) がくっぽいど MineK メグッポイド 沃肯學長受難記 其實很開心 嚇死人 カイミク シン シンマジ天使 凶箱360 Guilty_Gear2 Play_Station(不對) 重音テッド 櫻歌ミコ 最上面用的 El_Shadda_エルシャダイ 大丈夫だ、問題ない 好像哪裡不對 劇情倒扣分數 還不如去玩惡魔城 偽乙女向 官方有病 然後就沒了 只是想叫一下而已 繪茶 其實手獵奇了(爆) 雖小的力量 花守の竜の叙情詩 惡魔城刻印 ROOKIES 6503 愛的表徵 我想和わんだらP結婚。 設定 這輩子沒碰過這麼恐怖的公主 氷山キヨテル 沃肯病末期 動畫引發沃肯病 小出恵介 可是綾瀨遙好正 那幹麻還看 抱怨連連 日劇 鏡音リン‧レン